Очки репутации

  • +10
    За лучший ответ
  • +0
    Добавить ответ
  • +0
    Добавить вопрос
  • +2
    Голос Согласен
  • -1
    Голос Не согласен

Популярные вопросы

91

Мы эхо

Не давно просматривал в Ютубе, что земляне уже отправили во вселенную. Первое послание было радиоволнами, примерно такое содержание "Мир Труд Леннин" и запомнилось одно из последних попыток так как предыдущие не дали результата и небо не ответило: отправили золотой диск, а вдруг высшие цивилизации не пользуются радиоприемными устройствами. И так: во-вселенную выпустили космический спутник на борту золотой диск и на всякий случай проигрыватель к нему, пускай там летает а вдруг кто-то прочитает содержимое диска это набор всех жанров музыки, документальных фильмов и истории и т. д.

 

Мне подумалось, а ведь можно послать молитву но и молитвы небо часто игнорирует.

 

Как думаете какое состояние души, какие вибры в сердце, чтобы небо ответило(чтобы Бог ответил)?

Ответов: 5 - Просмотров: 397
Добавлено Роман Соломаха 27 июня 2017 г. категория Христианская жизнь - Статус: open - пожаловаться

  • Нравится
  • Оценка: 0
Ответов (5)
Сортировать ответы
  • 91

    Самые смелые ответили уже, вот моя версия: на другом канале Ютуба человек придумал себе имя "Злой Космос" не хороший осадок оставило мне его находчивость но страхи имеют место, если выйти на орбиту Земли не защищенным то человека разорвет в прах.

     

    Но если я рассматриваю снимки Хабла то в них почему-то ощущаю энергию любви отовсюду.

     

    Заглавие темы я конечно же взял здесь https://www.youtube.com/watch?v=DBf1TQvjRIE

     

    Вспомним тему где я передал наблюдение, что если немного изменить слова песен современности то получается супер Псалом.

    Добавил(а) Роман Соломаха 3 июля 2017 г. - пожаловаться

    • Нравится
    • Оценка: 0
  • 2287

     IИн.5:14  И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.

    Добавил(а) Светлана Федоренко 2 июля 2017 г. - пожаловаться

    • Нравится
    • Оценка: 0
  • 863
    Вот что говорит Википедия:Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[6]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[7]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[8].

    Добавил(а) Рамиль Вахитов 1 июля 2017 г. - пожаловаться

    • Нравится
    • Оценка: 0
    5 комментариев
    • Роман Соломаха
      Роман Соломаха А как у Вас теперь слово "трепещущего" из стиха Игоря? Интересно чем заменили.
      1 июля 2017 г.
    • Рамиль Вахитов
      Рамиль Вахитов Всё это рукой Моей создано и Мне принадлежит всё это , — говорит Господь . - Но вот что Я жажду увидеть : человека смиренного и сокрушенного духом, того, кто внемлет трепетно словам Моим.
      Исайя 66:2 BTI
      http://bible.com/313/isa.66.2.BTI
      1 июля 2017 г.
    • Роман Соломаха
      Роман Соломаха Вот видите, перевод не исказил, а ведь мог на то и новый... Раньше я думал, что переводы всего лишь меняют разговорную речь времен но слова те же. Например в русском "давечи" как-то уже не применяют.
      1 июля 2017 г.
    • Роман Соломаха
      Роман Соломаха Потому никакой перевод не поможет поймать волну или Дух писания.
      1 июля 2017 г.
  • 2284

     

     вот на кого Я призрю: на
    смиренного и сокрушенного духом
    и на трепещущего пред словом
    Моим.

    Добавил(а) Игорь Вишневский 28 июня 2017 г. - пожаловаться

    1 комментарий
    • Роман Соломаха
      Роман Соломаха Хорошо, выражение "трепещущий" как раз подходит к радио термину "частота или резонанс" Ну я так и думал, что отклик сердца на Божье Слово и будет гарантом отклика на наши молитвы.
      30 июня 2017 г.
  • 863
    просите и не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.Иакова 4:3 НРПhttp://bible.com/143/jas.4.3.НРП

    Добавил(а) Рамиль Вахитов 28 июня 2017 г. - пожаловаться

    13 комментариев
    • Светлана Федоренко
      Светлана Федоренко Рома, и Рамиль, и Игорь ответили по теме... Теперь важно, какой смысл ты вложишь в слово трепет...
      2 июля 2017 г.
    • Роман Соломаха
      Роман Соломаха Для меня перевод это скорее на разные языки "тремтіння" к сожалению на другие не переведу. Как понимаю между "страх" и "трепет" есть различие и что-то общее. Но общее это конечно же "отклик" а технически "резо...  больше
      2 июля 2017 г.
    • Светлана Федоренко
      Светлана Федоренко Да, ты уловил эту разницу. Не просто страх... а благоговение. "тремтіння" - это дрожь переводится? "отклик" - как отражение Его Слова в нас? Технически - "резонанс" :-) Тогда и молимся не так, как хотело бы наше ненасытное &q...  больше
      3 июля 2017 г.
    • Роман Соломаха
      Роман Соломаха Трепетно проверил, а не ошибся ли я с переводом: Таж усе це створила рука Моя, і так все це сталось, говорить Господь! І при тому дивлюсь Я на вбогого та на розбитого духом, і на тремтячого над Моїм словом.
      (Iс.66:2)
      3 июля 2017 г.
Для написания ответа Вам необходимо войти на сайт.